大連翻譯職業(yè)學院簡介:
在黃海與渤海的相交之處,鑲嵌著一顆璀璨的“北方明珠”,這就是與青山相依、同大海相連的濱城——大連。這里山川秀美,氣候宜人,先后被評為“全球環(huán)境500佳城市”、“2004cctv最具經(jīng)濟活力城市”。在這個美麗的城市里,有一座經(jīng)遼寧省人民政府批準(遼政[2005]86號)、國家教育部備案(教發(fā)函[2005]71號)的民辦普通高職院校。學院位于遼寧省大連市。建校14年來,學院形成了以外語專業(yè)為主體,商務(wù)、旅游、經(jīng)管類等多專業(yè)協(xié)調(diào)發(fā)展的專業(yè)格局,開設(shè)有應(yīng)用英語、應(yīng)用日語、應(yīng)用韓語、應(yīng)用法語、應(yīng)用俄語、電子商務(wù)、涉外旅游、國際商務(wù)、營銷與策劃等專業(yè),面向全國招生。。
大連翻譯職業(yè)學院專業(yè):
設(shè)有13個學院以外語翻譯為強勢的多學科、國際化、綜合性的普通高校。大規(guī)模計算機教學中心、多媒體電子教室、交同傳語音室、模擬實驗室等一應(yīng)俱全;塑膠籃、排球場,足球場,健身器械等設(shè)備完備;學生食堂、校園超市、醫(yī)務(wù)室、洗浴室等生活設(shè)施齊全。
大連翻譯職業(yè)學院人才培育:
大連翻譯學院始終秉承“用智慧雕琢未來”的理念,實施“以特色求發(fā)展,憑實力迎挑戰(zhàn)”的戰(zhàn)略,創(chuàng)造了“社會所需、他校所無”的特色專業(yè), 立志于培養(yǎng)國際化、涉外型、綜合性人才。
建校以來,大譯不斷占領(lǐng)翻譯教學的“前沿陣地”。在中國尚未加入WTO的時候,大譯院就獨領(lǐng)風騷的開設(shè)了英語翻譯、日語翻譯的本科教育;在“入世”之初,中國全面進入全球化競爭,面臨“外語人才緊缺,翻譯人才更缺,口語翻譯奇缺”的情況,大譯院及時開設(shè)了口譯學院,又一次占領(lǐng)了翻譯教學的制高點。2005年被中國外文局翻譯專業(yè)資格考評中心指定為“全國翻譯專業(yè)資格水平考試指定培訓(xùn)機構(gòu)”。
在大連建設(shè)“東北亞國際航運中心”的契機下,又在市場調(diào)研的基礎(chǔ)上,結(jié)合學院翻譯、外語的優(yōu)勢,把外語、翻譯與金融、商貿(mào)、營銷、計算機、動畫、管理等專業(yè)相嫁接,培養(yǎng)外語和it雙強的國際化、涉外型人才。金融、商貿(mào)、營銷、計算機、動畫、管理等專業(yè)獨具國際特色,使學生在與他校同類專業(yè)的就業(yè)競爭中出類拔萃。
大連翻譯職業(yè)學院師資力量:
大譯院制定了較完善的高薪聘用師資的制度。就匯聚了一大批國內(nèi)外專家學者加盟大譯院;以課堂教學為評定的基本標準,在教師隊伍中實行“四級五星工資制”,徹底打破職稱待遇的“大鍋飯”和“終身制”,激活了廣大教師教學、奮進的積極性,普遍提高了教學水平,形成了具有大譯特點的課堂授課風格;近幾年,又依托東北、面向西北、挺進華北,以大連得天獨厚的生活環(huán)境和學院優(yōu)厚的待遇,吸引更多的高師加盟大譯,形成了一支高級職稱教師占30%、“雙師型”教師占20%、外籍教師30余人的戰(zhàn)無不勝的師資隊伍。
大譯院始終堅持“學用互動、學以致用”的辦學思想,注重學生創(chuàng)造思維和創(chuàng)新能力的培養(yǎng),提倡“學用結(jié)合、工學并舉”,在高年級學生中倡導(dǎo)成立“翻譯社”、“影視翻譯工作室”、“廣告設(shè)計創(chuàng)意室”、“商務(wù)營銷策劃室”等校內(nèi)實踐組織,利用地處大連開發(fā)區(qū)、保稅區(qū)這一有利條件,堅持與近千家有外貿(mào)業(yè)務(wù)的企業(yè)保持密切聯(lián)系,為學生提供不出校門的工作演練機會,與未來工作進行接軌。