high tea和low tea區(qū)別為:時間不同、對象不同、目的不同。
一、時間不同
1、high tea:high tea是正餐的茶點,一般在六點進行。
2、low tea:low tea是在下午四點享用的下午茶。
二、對象不同
1、high tea:high tea普遍適用于大眾。
2、low tea:low tea普遍適用于上流階級。
三、目的不同
1、high tea:high tea是為了在工作之間補充體力。
2、low tea:low tea是為了享受。
High tea
高茶
To the uninitiated[8] “high tea” may be a confusing term.
對于外行,“高茶”這個詞可能讓人摸不著頭腦。
[8] uninitiated 無專門知識(或經(jīng)驗)的人。
High tea is an early evening meal, typically eaten between 5:00 and 6:00 pm. It would be eaten as a substitute for both afternoon tea and the evening meal. The term comes from the meal being eaten at the ‘high’ (main) table, instead of the smaller lounge (low) table. It is now largely replaced by the later meal tea.
“高茶”指傍晚時分所用的餐點,特指下午5點至6點的用餐。高茶可以代替下午茶和晚餐。人們在“高”(主)桌上用餐,而不是在較小的客廳茶幾(矮腳桌)上,“高茶”由此得名。如今,高茶基本上被晚些時候的那頓茶餐代替了。
It would usually consist of cold meats, eggs and/or fish, cakes and sandwiches. In a family, it tended to be less formal and is an informal snack (featuring sandwiches, cookies, pastry, fruit and the like) or else it is the main evening meal.
高茶一般會有盤肉、雞蛋和/或魚、蛋糕以及三明治。在家里,高茶沒有那么正式講究,可以是隨意的小食(有三明治、曲奇、油酥點心、水果等),也可以是晚上正餐。
On farms, in rural areas or other working class environments, high tea would be the traditional, substantial meal eaten by workers immediately after nightfall, and would combine afternoon tea with the main evening meal.
而如果是在農(nóng)場、農(nóng)村地區(qū)或其他工薪階層出入的地方,高茶往往指工人們在傍晚食用的那頓傳統(tǒng)豐盛的餐點,把下午茶和晚上正餐合到了一起。
In recent years, “high tea” somehow became a word for exquisite afternoon tea. Such usage is incorrect. High tea is not, in traditional terms, afternoon tea.
近些年,“高茶”不知怎么變成了“精致下午茶”的代名詞,這樣的用法是錯誤的。傳統(tǒng)上,“高茶”不是“下午茶”。